Page 47 - Revista Estilo de Vida Edición 28
P. 47

estancias; y respetó el antiguo mostrador del banco, para convertirlo en un límite natural en- tre el espacio público y los puestos estables.A las salas de juntas las separó a tra- vés de particiones lineales recubiertas con pa- neles metálicos, con acabado de latón dorado, utilizando cristal y puertas imponentes, como cara frontal de estos módulos.Lo interesante es que la gran oferta de elementos decorativos de la vieja construc- ción aporta un ambiente enriquecedor y la huella de otro tiempo, como es el caso del piso de mármol, de las antiguas ventanillas, del platón ornamental, de las luminarias de latón y de algunos acentos metálicos en el mostra- dor o sitios para cajeros y los barandales.El nuevo diseño ofrece un escenario moderno, que se mezcla elegantemente con las fortalezas de la propuesta original de prin- cipios de siglo, el cual es gratamente aprove-chado y utilizado por usuarios regulares. Sin duda, aquí el diálogo entre el pasado y el pre- sente se convierte en el motivo recurrente y en uno de los grandes temas de este exclusivo proyecto arquitectónico.plus cristal screens and massive doors as their front side.The interesting thing is that most of the old decorative features provide a nurturing atmosphere and leave an indelible time mark, like the bank’s marble floor, antique tellers, and the brass light fixtures that cover the handrails.The new layout grants a modern sce- nario, where the original endurance of the details of another era are seized every day by users. Without a doubt, there is a dialogue be- tween the past and the present, one that re- solves into the recurrent theme of this archi- tectural project.EN UNA SUPERFICIEde más demil metros cuadrados, las nuevas oficinas plasman efectos de transparencia y opacidad.SPREAD ACROSS 1,115 square metres, the office area is feature both transparency and opacity.47


































































































   45   46   47   48   49